Wszystko zaczęło się we Francji w XIX w. Placide Cappeau napisał wiersz "Minuit Chretien". Poeta był synem winiarza i rodzina chciała aby Placide przejął ten interes. Gdy miał osiem lat jego przyjaciel Brignon, podczas zabawy, nieszczęśliwie postrzelił go w rękę. Rękę trzeba było amputować. Rodzina Brignon, w zadośćuczynieniu mocno wspierała Placide finansowo. Placide postanowił więc wyedukować się w dziedzinach nie związanych z przedsiębiorstwem. Najbardziej pociągała go literatura, chociaż dobrze również malował.
Co do kolędy... w Roquemaure, w południowej Francji, pod koniec 1843 r. odnowiono kościelne organy. Aby uczcić tę okoliczność, proboszcz parafii poprosił Placide'a Cappeau aby ten napisał bożonarodzeniowy wiersz. Poeta zrobił to, chociaż był antyklerykałem i ateistą. Wkrótce po tym, Cappeau zaniósł swój utwór do Adolphe Adama, który ówcześnie był wielką osobistością muzyczną. Kolęda miała premierę w Roquemaure w 1847 r., a zaśpiewała ją Emily Laurey, śpiewaczka operowa. Na angielski została przetłumaczona pod nazwą Oh Holy Night przez unitariańskiego pastora Johna Sullivana Dwighta, który w 1855 r. wydał ją w zbiorze Dwight's Journal of Music. Tekst został przetłumaczony i na inne języki, większość z wersji angielskiej.Kolęda ta jest pamiętana jeszcze z innego powodu. 24 grudnia 1906 r. kanadyjski wynalazca Reginald Fessenden przeprowadził pierwszą w historii audycję radiową. W jej trakcie sam wykonał na skrzypcach właśnie Oh Holy Night. Tak więc, ta kolęda była pierwszym utworem muzycznym transmitowanym przez radio.
ohh jak ja uwielbiam świąteczne piosenki..jedynie co mi się nie podoba to, że nie moge niestety w święta pozwolić sobie na słuchanie radia..okej przyznam się, że ogólnie radia rzadko słucham, ale jest tyle świetnych świątecznych piosenek, więc można co godzine grać co innego :D
OdpowiedzUsuńWesołych Świąt!
-D.
http://themusicwonderland.blogspot.com
http://muzoland.blog.pl/
http://krtek-on-vacation.blogspot.com